miércoles, 3 de julio de 2013

Concurso de Fotografía/Photo Contest

CONCURSO DE FOTOGRAFIA 2013
LA MASCOTA DEL MES

Las fotos ganadoras se publicarán en un calendario, junto con el nombre de su autor(a).
  La foto puede ser sólo de la mascota  (perro o gato), o acompañada de personas.
  Especificación de resolución para las fotos del concurso: 1024 x  768 pixeles a 300dpi (mínimo)
  Se puede participar con más de una fotografía.
  Cada foto deberá tener anexos los datos del autor: nombre y número de contacto y/o correo electrónico.
   Se recibirán las fotos del 25 de Mayo al 15 de Junio por correo electrónico a carla9009@hotmail.com
  Serán 12 ganadores (uno por cada mes) serán elegidos por la Mesa Directiva de la Sociedad Humanitaria de Cozumel, un Médico Veterinario de la Sociedad Humanitaria y la Diseñadora Gráfica que realizará el calendario.
  Se calificara composición y técnica fotográfica.
Todas las fotos se publicarán en un álbum de
fotos en nuestras páginas de Facebook, pero sólo las 12 ganadoras estarán en el Calendario.
  A todos los participantes se les dará un reconocimiento.

  Al enviar tu foto , cedes los derechos de la misma a la Sociedad Humanitaria de Cozumel, que se reserva el derecho de reutilizarlas con fines educativos, bajo licencia de Creative Commons, Reconocimiento 3.0 Unported.

Concurso de Dibujo: Participantes /Drawing Contest : Entries

Remember the entries must show either the benefits or the responsabilities of pet ownership. /
Recuerden que los dibujos participantes deberán reflejar los beneficios  y las responsabilidades que obtenenos y tenemos hacia las mascotas.

PRONTO LAS FOTOS DE LA PREMIACION!! / SOON PHOTOS OF THE AWARDS!!

 
   
 
 
 

MUCHAS GRACIAS A NUESTOS PATROCINADORES!!
THANKS TO OUR SPONSORS!!

 
 
 
 
 

viernes, 24 de mayo de 2013

CONCURSO DE DIBUJO!! / DRAWING CONTEST!!

CATEGORÍAS: 

-Niños de 6-12 años, dueños de perro.
-Jóvenes de 13 a 17 años, dueños de perro.
-Niños de 6-12 años, dueños de gato.
-Jóvenes de 13 a 17 años, dueños de gato

BASES:

Los dibujos deberán reflejar los beneficios de las mascotas y/o las responsabilidades que tenemos hacia ellas.
¿Cómo es tu mascota? ¿ Qué actividades realizas con ella? ¿ Porqué tu mascota es especial?
Los dibujos serán en hoja tamaño carta, y en la parte de atrás deberá tener el nombre del autor, su edad, el titulo del dibujo e información de contacto.

ENTREGA DE DIBUJOS:

Los dibujos serán recibidos desde el 1º de Mayo hasta el 15 de Junio de 2013 en:
-La Sociedad Humanitaria de Cozumel, Calle Tauich, Colonia Huertos Familiares, L-S de 9-5 pmy D de 9-3pm
-Rock’n Java Caribbean Grill, Av. Rafael Melgar #602-6 (Frente a MEGA)
-Vía Facebook con la información de contacto por inbox (mensaje privado)

EVALUACION

Todos los dibujos serán subidos a las páginas oficiales de Facebook de la Sociedad Humanitaria de Cozumel (sin la información de contacto)
Los dibujos serán evaluados por su veracidad, calidad y por el mensaje que proyecten por un panel de jueces.

PREMIOS

Los primeros lugares de cada categoría tendrá su imagen pintada en la nueva barda de la Sociedad Humanitaria de Cozumel además de que recibirán un premio especial

Habrá premios para los tres primeros lugares de cada categoría.

Todos los participantes obtendrán un reconocimiento por su trabajo.

La Sociedad Humanitaria de Cozumel se reserva el derecho de utilizar estas imágenes a futuro.


CATEGORIES:JKids 6-12 years old, dog owners. JTeens13 - 17 years old, dog owners.JKids 6-12 años, years old, cat owners.JTeens 13 - 17 years old, cat owners.

RULES: The drawings must reflect the benefits of owning a pet and the responsabilities we have towards them. How’s your pet like?         What activities you do with your pet?          Why is your pet special?
•The drawings will be letter sized paper, and behind the must have the name of the author, his/her age, the drawing’s title and contact information
• The drawings will be accepted from May 1st to June 15th, 2013 on:
           -Humane Society f Cozumel Island, Calle Tauich, Huertos Familiares, Mon-Sat  9-5 and Sun 9-3           
            -Rock’n Java Caribbean Grill, Av. Rafael Melgar #602-6  (in front of MEGA)
-Facebook  Page with the contact info by inbox (private message)
All the drawings will be uploaded to the official Facebook Pages of the HSCI (without the contact information)
The drawings will be judged for their truth, quality and message by a group of selected judges.

PRICES: The first places of each group will have their drawing painted at the new fencing of the HSCI, and will get a special price.
There will be prices for the first 3 places of each group.
Every participant will be acknowledged for their work.
The Humane Society of Cozumel Island will reserve the right to use the drawings in the future.












Antes y Después / Before and After

Es increible cómo un poquito de amor además de la atención médica necesaria, hacen la diferencia.
GRACIAS por ser parte de la solución: Esteriliza, Adopta, Involúcrate, Participa.

It's incredible how a little of love and he proper medical atention, make a difference.
THANKS for being part of the solution: Spay/Neuter, Adopt, get involved and participate.

domingo, 11 de noviembre de 2012

helping in/ apoyando en: BONFIL CANCUN

CANDi and Planned Pethood organized a free spay/neuter clinic in Bonfil, and the Humane Society of Cozumel was there working hard, learning and sharing knowledge.

CANDi y Planned Pethood organizaron una campaña de esterilización gratuita en Bonfil, y el personal de la Sociedad Humanitaria de Cozumel estuvo ahí trabajando duro, aprendiendo y compartiendo conocimiento.
November 4,5,6,8 and 9 the goal was exceeded, spaying and neutering 1574 animals (dogs, cats, pets and strays)
4,5,6,8 y 9 de noviembre, se rebasó la meta, esterilizando 1574 animales (perros, gatos, mascotas y en estado de calle)

Organizations from México (Cancún, Playa del Carmen, Isla Mujeres, Cozumel, Mexicalli, Mérida) and U.S.A. and Canada were there.

Organizaciones de México (Cancún, Playa del Carmen, Isla Mujeres, Cozumel, Mexicalli, Mérida) y de Estados Unidos y Canadá estuvieron presentes.


The Humane Society of Cozumel Island staff was there, our vet KArina Valenti helped from making cotton balls to do spays and give attenttion to the public, Daniela was helping with anestesia, preping animals and giving attention in the recovery area, Zuleyka was our tubing expert having animals ready for surgery, Mario helped handlig the animals in the anestesia area, Olivia was giving atention to the public and to orphan puppies and Andrea was the organizer of the event, so besides been in charge of the cats anestesia, she was supervising the whole event.

El personal de la Sociedad Humanitaria de Cozumel estuvo ahí, nuestra MVZ Karina Valenti apoyó desde hacer torundas hasta hacer cirugías y atender al público, Daniela estuvo ayudando con la anestesia, la preparación de los animales y la atención al público en recuperación, Zuleyka fue la experta en intubar y tenía listos a los animales antes de que entraran a cirugía, Mario estuvo ayudando con el manejo de los animales en el área de anestesia, Olivia ayudó en la atención al público y a cachorros huérfanos y Andrea fue la organizadora del evento, además de que estuvo en la anestesia de los gatos, estaba encargada de supervisar toda la operación.


Collaborating too, persons close to the Humane Society, vet Erika Flores from IFAW, who wrote most od the 1574 prescriptions (!!) we had the visit of vet Julio from Cozumel and vet Janice from Mexico City (sponsored by the Humane Society volunteers). In this photos we can also see vet Tony Rios from Planned Pethood Mérida, an escellent surgeon and teacher.

Colaborando también, personas allegadas a la Sociedad Humanitaria, MVZ Erika Flores del IFAW, que escribio casi todas las 1574 recetas (!!)  tuvimos la visita del MVZ Julio desde Cozumel y MVZ Janice desde la Ciudad de México (gracias al apoyo de las voluntarias de la Sociedad Humanitaria de Cozumel). En estas fotos también sale el MVZ Toño Rios de Planned Pethood Mérida, un excelente cirujano y maestro.

Halloween!!

Thanks to all that participated!!    /    ¡¡ Gracias a todos los que participaron !!

lunes, 15 de octubre de 2012

Halloween is near/ Halloween está cerca


 Do you remember the party last year?    /   ¿Recuerdan la fiesta del año pasado?

Las Fincas


Campaña de Esterilización MÓVIL

Increíble día con muchísimo éxito. 70 perros y 15 gatos ESTERILIZADOS HOY DE MANERA GRATUITA. Llevamos el quirófano a ellos, los voluntarios trabajaron mucho junto con el personal de la Sociedad Huma
nitaria de Cozumel para lograr esto! Juntos somos la solución y podemos prevenir el sufrimiento innecesario de los animales ESTERILIZANDO (Facebook Sociedad Humanitaria de Cozumel)


Muchas gracias al staff de la Sociedad Humanitaria y a todos los maravillosos voluntarios que vinieron a ayudar.  Hicimos un gran impacto en esta área de Cozumel y planeamos regresar el próximo mes para repetirlo. Muchas gracias también a los veterinarios de Cozumel que participaron: MVZ Julio Cetina del Centro Médico Veterinario Cozumel, MVZ Lilia Solís Vega (987 111 4751) veterinaria local a domicilio, MVZ Omar Peña Lara de la Clínica Veterinaria Watch Dog 
(987 872 33 83).




Spay/Neuter MOBILE Campaign

Incredible day with lots od succes. 70 dogs and 15 cats NEUTER/SPAYED FREE. We took the surgery room to them, the volunteers worked very hard along the HSCI staff to achieve ths! Toguether we are the solution and we can prevent the unnecesary suffering of animals by spaying/neutering.


A huge thank you to all the Humane Society staff and all the amazing volunteers that came out and helped. We made a big impact for this area of Cozumel today and plan to return next month to do it again. Big huge thanks also to community veterinarians for participating: Julio Cetina DVM of Centro Medico Veterinario Cozumel Lilia Solís Vega 
DVM (987 111 4751)  a local mobile vet, Omar Peña Lara DVM of Watch Dog Veterinary clinic (987 872 33 83). (Facebook Humane Society of Cozumel Island)




sábado, 1 de septiembre de 2012

Lavadora Donada / Washer donated

Hello everyone! 
Our washing machine broke at the shelter!!! We use towels for all the babies that come in, drying dogs after baths, as a soft bed for some of our sick animals and the laundry mats here do not accept our business! 
WE NEEDED A WASHING MACHINE! 
The Washer was donated :) 

Thank u Mike and Margaret !!! HSCI loves PAPA HOG'S!!!


HOLA a todos!
Se descompuso nuestra lavadora. Usamos toallas, sábanas, cobijas, etc, para secar a los perros después de bañasrlos, para ponerles camas a los cachorros ya los gatos, etc y pues, eso no se puede enviar a la lavandería... Así que necesitábamos una lavadora.
LA LAVADORA FUE DONADA
Gracias a PAPA HOG'S.

jueves, 3 de mayo de 2012

Salsa & Salsa, cooking, dancing and giving a hand/ Salsa&Salsa, cocinando, bailando y ayudando

La Sociedad Humanitaria de Cozumel quisiera extender su agradecimiento a los Chefs Bailarines de Salsa & Salsa! Salsa&Salsa ofrece clases de cocina combinadas con lecciones de baile de salsa. Están ubicados en 3 puertos de crucero: Cozumel, Cabo San Lucas y Mazatlan.  Cada mes, los Chefs Bailarines de Salsa&Salsa escogen una cause para recaudar fondos, con la ayuda de Lela, su cerdito recaudador (es un gran alcancia cerdito de cerámica). Lela son las siglas en inglés para Liderea, Apoya, Vive y Actúa. Para el mes de abril escogieron a la Sociedad Humanitaria de Cozumel. Entre los 3 puertos recaudaron mas de $1700 USD!! Las Chef Bailarinas locales: Amanda Ewart y Stephanie Lopez, presentaron donativos en especie por  $700 USD comprados en el Sam's Club junto con un donativo de $1000 USD! Para leer mas de sus logros y de la recaudadora de fondos Lela, visiten su sitio de internet salsaandsalsa.com  o pueden visitar la página de Lela: salsalela.com





 The Humane Society of Cozumel would like to extend their thanks to the Salsa and Salsa, dancing chefs tour! Salsa and Salsa offers cooking classes combined with salsa dance lessons. They are situated in 3 cruise ship ports: Cozumel, Cabo San Lucas and Mazatlan.    Each month Salsa and Salsa dancing chefs pick a cause to raise money for with the help of Lela their fundraising pig (is a large ceramic piggy bank). Lela actually stands for: Lead, Encourage, Live, Act.    For the month of April they chose the Cozumel Humane Society. Between the 3 ports of call, they raised over $1700!!! Local dancing Chefs: Amanda Ewart and Stephanie Lopez, presented $700 worth of donated goods bought from Sam's Club and a $1000 donation!    To read more about their efforts and Lela the fundraising pig visit their website: salsaandsalsa.com  and you can visit Lela's own website: salsalela.com